Add parallel Print Page Options

and constant bickering by people corrupted in their minds and deprived of the truth, who suppose that godliness[a] is a way of making a profit. Now godliness combined with contentment brings great profit. For we have brought nothing into this world and so[b] we cannot take a single thing out either.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Timothy 6:5 tc Although most witnesses, including some early versions and fathers (D2 Ψ 1241 1505 M al sy Cyp Lcf Ambst), have ἀφίστασο ἀπὸ τῶν τοιούτων (aphistaso apotōn toioutōn, “stay away from such things!”) after εὐσεβείαν (eusebeian, “godliness”; thus, “who suppose that godliness is a way of making a profit; stay away from such things!”), there seems to be little reason for this clause’s omission in some of the oldest and best witnesses (א A D* F G 048 6 33 81 1175 1739 1881 lat co). It is likely that it crept into the text early, perhaps as a marginal comment, but it should not be considered authentic in light of the strong external and transcriptional evidence against it.
  2. 1 Timothy 6:7 tc The Greek conjunction ὅτι usually means “because,” but here it takes the sense “so that” (see BDAG 732 s.v. 5.c). This unusual sense led to textual variation as scribes attempted to correct what appeared to be an error: D* along with a few versional and patristic witnesses read ἀληθὲς ὅτι (“it is true that”), and א2 D1 Ψ 1175 1241 1505 M al sy read δῆλον ὅτι (“it is clear that”). Thus the simple conjunction is preferred on internal as well as external grounds, supported by א* A F G 048 33 81 1739 1881.